BIOGRAPHY



Running in the grass with thousand of daisies, bicycling for kilometers between the country and seashore, encounters with animals and reading books in an old leather armchair in the 60’s and 70’s in the Val de Saire, la Manche Northern County, in Normandy, are the seeds of a formidable and it seems unexhaustive inspiration for writing my own books.

The air that my nostrils inhaled, the colors of the sceneries that my pupils had the luxery to see every single day and the eternal warmth in my heart from all the animals that saw me grow up are the amazing memories that transformed themselves into a gift of creating, writing and illustrating those little books like daisies popping up from the ground.

Even though I studied chiropractic in the United States in the 80’s, my interest in drawing, painting and writing have been fueled over the years, living in different countries in Europe and North America.

Enjoy the books!

A courir dans l’herbe recouverte de milliers de pâquerettes, pédaler en vélo sur des kilomètres entre campagne et bord de mer, de nombreuses rencontres avec les animaux et lire des livres dans un vieux fauteuil en cuir dans les années 60 et 70 dans le Val de Saire, Nord Manche en Normandie, est la source d’une formidable et inépuisable inspiration que j’ai transformé en écriture.
L’air que je respirais dans mes narines, les paysages colorés que mes pupilles avaient le luxe de voir défiler chaque jour de ma vie, l’éternelle chaleur dans mon coeur de tous les animaux qui m’ont vu grandir sont les souvenirs remarquables se transformant en un don de créer, écrire et illustrer tous ces petits livres comme des pâquerettes qui sortent du sol.
Même si j’ai étudié la chiropratique dans les années 80 aux Etats Unis, mon intérêt pour le dessin, la peinture et l’écriture a été alimenté au cours de ma vie dans different pays d’Europe et l’Amérique du Nord.

Bonne lecture!